Logo Universiteit Utrecht

UU blog / Nederlandse Taal en Cultuur

Nieuws

Srilankaanse aupairs in Libanon

Van 9 tot 11 juni nam ik deel aan een workshop over contact-induced change (taalverandering door taalcontact) in Leiden. Het was leuk, interessant en één verhaal wil ik jullie niet…

Lees meer

Voor ondernemende studenten …

Utrecht SIFE zoekt naar Bestuurs- en Teamleden!!

SIFE (Students In Free Enterprise) is een groot internationaal platform waarbinnen ondernemende studenten maatschappelijk verantwoorde projecten opzetten met een focus op ondernemerschap. Het bestuur is op zoek naar enthousiastelingen […].

Lees meer

Nagelaten werk van Jeroen Mettes

Gisteren was de presentatie van Nagelaten werk van Jeroen Mettes (1978-2006), een cassette met daarin een lang prozagedicht, zijn verzamelde essays en weblognotities over poëzie. Geert Buelens schreef het nawoord. Meer info is hier te vinden. Els Stronks

Lees meer

Laurens Ham interviewt Sloveense dichters

Moderne Sloveense dichters lezen morgen in Amsterdam voor uit hun eigen werk, en Laurens Ham interviewt ze om te zien wat hen bezighoudt. Met Alja Adam, Gašper Malej, Meta Kušar , Gregor Podlogar, Aleš Mustar, Draga Rinkema: waar schrijven ze over en wat maakt ze bijzonder? Morgenavond bij Perdu in Amsterdam, meer informatie is hier te vinden.

Lees meer

Transitie-Leesclub | 17-07-2011 | Franzen, Freedom

Transitie-Leesclub leest verder. Vrijdag 17 juni, Drift 21, kamer 1.08, 15:15-17:00 uur: Jonathan Franzen, Freedom. Meer informatie En een totally hip video book review Na afloop: borrel bij Hofman. Fabian…

Lees meer

Nieuw nummer Vooys

Wat is literaire kwaliteit? Op welke wijze is het aan verandering onderhevig? En wie bepaalt eigenlijk wat ‘hoge’ literatuur is?
In dit dubbeldikke themanummer (150 blz!) wordt het onderscheid tussen hoge en lage cultuur op verschillende manieren benaderd. Naast vele artikelen, recensies en andere rubrieken bevat dit nummer maar liefst vier interviews. Een kleine greep uit de vele bijdragen […]

Lees meer

Foutloze teksten


Jan de Boer, vakreferent Nederlands van de bibliotheek, was vandaag op het symposium ter lancering van Early Dutch Books On Line en schreef erover op weblog van de bibliotheek. We zijn er nog niet, daarvoor zijn de voor de computer leesbare teksten die van de scans van de boeken met Optical Character Recognition worden afgeleid, nog niet goed genoeg. Daar kunnen we wel wat omheen werken met ingenieuze zoekopdrachten – daar geeft Ewoud Sanders dan weer workshops over, maar de inzet zou moeten zijn dat we – met of zonder OCR technieken – foutloze teksten hebben als basis voor het onderzoek. Els Stronks

Lees meer